关键词:新型肺炎.蝙蝠.日文谚语
点击量:427发布时间:2020-01-24 03:17:41
今早的最新消息,新型肺炎全国577例。但是当我们仔细、再次去找寻这种病毒的根源时,所有证据都指向了武汉的一处野生动物市场,刚开始,应该是人类使用了带有该病毒的野生动物而导致感染,再细致追问是哪种野生动物时,尽管各个媒体语焉不详,但是整体上应该跟一种动物有关,对,动物—蝙蝠。
在我嫩中国人眼里,之所以没有使用野生动物的心理禁忌,是因为,野生动物给人的总体印象是,毛发鲜亮、行动敏捷;鸟类则羽毛鲜艳、肌肉有力,所以使用这些动物和鸟类能给人一种力量感,从而被定位为高档食材。
但是蝙蝠则不同,尽管有的媒体说,使用的蝙蝠靠食用水果长大,但总体的印象给人非常狰狞,所以使用这种非动物、也非鸟者,甚至给他人带来了灾难,就有点反人类了,用俗话说就是,吃点啥不好,非吃这个?
大连信雅达翻译公司专业从事外语翻译,在此列举下各国人对蝙蝠的印象。
日语有个谚语:〝鳥ない里のコウモリ″字面意思是,“没有鸟类的地区的蝙蝠”,意思呼之欲出,--这个地区没有鸟,蝙蝠就凑合顶数“,和我们中国谚语‘山中无老虎,猴子成大王”
--后者与前者相比,总给人一种滑稽、不正式感。
所以,蝙蝠不仅在中国,即使在国外,也不是什么正经东西,他带给我们不是吉祥和安全,只是反面教材,更不要说食用了,奉劝那些瘾君子们,赶紧停下,不要再害己害人了。
名不正则言不顺,言不顺则必生祸患!
大连信雅达翻译和各界朋友一起,力克时艰!
在我嫩中国人眼里,之所以没有使用野生动物的心理禁忌,是因为,野生动物给人的总体印象是,毛发鲜亮、行动敏捷;鸟类则羽毛鲜艳、肌肉有力,所以使用这些动物和鸟类能给人一种力量感,从而被定位为高档食材。
但是蝙蝠则不同,尽管有的媒体说,使用的蝙蝠靠食用水果长大,但总体的印象给人非常狰狞,所以使用这种非动物、也非鸟者,甚至给他人带来了灾难,就有点反人类了,用俗话说就是,吃点啥不好,非吃这个?
大连信雅达翻译公司专业从事外语翻译,在此列举下各国人对蝙蝠的印象。
日语有个谚语:〝鳥ない里のコウモリ″字面意思是,“没有鸟类的地区的蝙蝠”,意思呼之欲出,--这个地区没有鸟,蝙蝠就凑合顶数“,和我们中国谚语‘山中无老虎,猴子成大王”
--后者与前者相比,总给人一种滑稽、不正式感。
所以,蝙蝠不仅在中国,即使在国外,也不是什么正经东西,他带给我们不是吉祥和安全,只是反面教材,更不要说食用了,奉劝那些瘾君子们,赶紧停下,不要再害己害人了。
名不正则言不顺,言不顺则必生祸患!
大连信雅达翻译和各界朋友一起,力克时艰!
下一篇:2020年鼠年新年英文祝福语